خوانش غزلی از خانم پگاه عامری/مهدی خطیبی

نوشته شده در 10/1/1389 - 13:06 توسط مهدی خطیبی در موضوع نقد

خوانش غزلی از خانم پگاه عامری/مهدی خطیبی درود بر تمامی دوستان
غزلی خواندم از خانم پگاه عامری در دامین ir ، مختصری بر آن می نویسم ، امید است ، سودمند باشد . ابتدا غزل را می خوانیم :

چه روزهاي تباهي كه بي تو سر شده است
و برگ تازه ی تقویم هم هدر شده است
به وسعت همه ي روزها و خاطره ها
نگاه منتظر من چه دربدر شده است
ببین حضور تو در این ترانه ام گم شد
اميد و خنده ي من نيز مختصر شده است
سکوت ِ معبد ِ بی زائرم که در آن هم -
طنین ناب دعا نيز بي ثمر شده است
ببین جوانه زده عشق در دل ِ آهن
تمام شهر از اين قصه باخبر شده است
عجیب نیست دل من ! که عاشقی چون من ،
خيال دائمي اش «شايد» و «اگر» شده است



پگاه عامری ، بیشتر از چند ماهی نیست که شعر می گوید ، هفت یا هشت ماه . از شعر منثور آغاز کرد که بیشتر تحت تاثیر شعر منثور شاملویی بود به عبارتی بهتر و رساتر ، رگه هایی از شعر شاملویی در آن بود ، خاصه در به کارگیری افعال که بحثی است ، در حوزه ی زبان که توضیح آن وقتی دگر می طلبد .
سایه یک اندیشه ی زمخت میکانیکی در شعرهایش نمایان بود که بی شک برخاسته از جان او در لحظات متفاوت زندگی اش بود . البته او چندان بر زبان مسلط نبود اما حضور اندیشه در شعرش مهم ترین مساله بود که رنگی دگر به کلام او می داد . عامری پس از چندی قدم زدن در این فضا بی آن که توفیق چندانی پیدا کند به غزل رو آورد . این دومین غزل اوست . غزلی زیبا ، ساده که باید با این غزل او را تحسین کرد .
موسیقی بیرونی غزل او بر اساس الگوی عروضی : مفاعلن ، فعلاتن ، مفاعلن ، فعلن بحر مجتث مثمن مخبون محذوف استوار است . در تمامی ابیات این نوع موسیقی ، بقاعده و اصولی است و خللی دیده نمی شود .
قافیه و ردیف که یکی از مصادیق موسیقی کناری است ، در این غزل ، خوب و بجاست . کلمات قافیه : سر ، هدر ، در به در ، مختصر ، ثمر ، خبر ، اگر است که هیچ حرف الحاقی ای ندارد و حرف روی در این کلمات « ر» است . مهمترین مساله در این غزل به کارگیری ردیف فعلی است . اساسا بیشترینه ی غزل های ناب دربرگیرنده ی ردیف فعلی هستند . خاصه افعال معین مثل بود و است وشد که با حضور این گونه افعال زبان به طبیعت واقعی گفتار نزدیک می شود و این یعنی یک گام جهت رسیدن به سادگی البته در کنار برخورداری از محتوا و بیان خوب .
ردیف در این غزل ، یاری شایانی به سادگی و اساسا نزدیکی زبان به طبیعت گفتار کرده است . در یک کلام ، موسیقی کناری در این غزل با توجه به سادگی اش در خدمت وحدت اندام وار غزل است و مانند برخی از شعرها جزئی جداگانه و متمایز به حساب نمی آید و این یکی از حسن های این غزل ناب است .
مضمون کلی این شعر ، تغزل است با محوریت عشق . به قول منزوی :
و عشق روشنی کائنات بود و هنوز
چراغ های کواکب تمام پائین بود
عشق در غزل عامری در خطابی به سوم شخص غایب نمود می یابد . به کارگیری کلماتی چون « ببین » صحت این مدعا را اثبات می کند .
ببین حضور تو در این ترانه ام گم شد
و
ببین جوانه زده عشق در دل ِ آهن
در مجموع ، حکایت عشقی با شکایت و شکفتن مضمون اصلی این غزل است .
برخی از موتیو ها در این غزل تکراری اند مانند در به در شدن نگاه منتظر
به وسعت همه ی روزها و خاطره ها
نگاه منتظر من چه در به در شده است
زبان، ساده و صمیمی است . واژگان در خدمت بیان احساس شاعر است . اساساآنچه بازتاب روان اوست بر محور همنشینی کلمات جای می گیرد . عامری به دنبال واژگان کم کاربرد و اساسا بازی های مضحک زبانی نیست . ترکیب زیبا و گوشنواز « سکوت معبد بی زائر » نمونه ای از تلاش او در حوزه زبانی و ترکیب سازی است
بیان غزل ، بیانی حرفی است اگر چه با مقطع این غزل ، بیان تشبیهی با ادات تشبیه رخ می نماید .
این نمای کلی غزل عامری است . حالا بیت به بیت به بررسی دقیق تر غزل او می پردازم :
چه روزهاي تباهي كه بي تو سر شده است
و برگ تازه ی تقویم هم هدر شده است
بیان تغزلی سر شدن روزها آن هم روزهای تباهی موید فضای تغزلی شعر است . شاعر به شکلی زیبا مفهوم فراق را در بیانی امروزین ارائه می دهد . تناسب زیبای روزها و تقویم گره زبانی این بیت است . موتیو هدر شدن برگ تازه ی تقویم جالب و خواندنی است
به وسعت همه ي روزها و خاطره ها
نگاه منتظر من چه دربدر شده است
نخستین مساله ای که باید در بخش موسیقی این غزل اشاره می کردم و اکنون بدان اشاره می کنم گوشنوازی خوب بیت های این غزل است که نشان از آن دارد که شاعر با دقت از کلماتی سود می جوید که گوش نواز است . مثل همین مصرع :
به وسعت همه ی روزها و خاطره ها
نرمی و انعطافی که در این مصرع است بسیار گوشنواز است . وسعت روزها و خاطره ها تخیل زیبای شاعر را در این بیت می نماید . اگر چه همان طور که اشاره کردم ، در به در شدن نگاه منتظر تکراری است و البته برای عامری این ضعف نیست. شاعر ابتدا با درک سنت به سوی تجدد می رود .
ببین حضور تو در این ترانه ام گم شد
اميد و خنده ي من نيز مختصر شده است
بیتی زیبا ، شیرین و در ادامه ی بیانی تغزلی . وقتی آن کس که دوستش می داری ،نباشد امید و خنده نیز مختصر می شود خاصه در تغنی های آدمی که همان ترانه است . گم شدن حضور معشوق در ترانه که آوای روح انسان است ، امید و خنده را نیز مختصر می کند
سکوت ِ معبد ِ بی زائرم که در آن هم -
طنین ناب دعا نيز بي ثمر شده است
بیت الغزل این شعر همین بیت است . نخست باید به تناسب زیبای واژگانی چون معبد و زائر و دعا اشاره کنم که موجد گره زبانی دو مصرع شده است . این گره های زبانی نخستین اصل تناسب در شعر است . ترکیب زیبای سکوت معبد بی زائر در خدمت بیت و بیان احساس شاعر و اساسا وحدت اندام وار غزل است . بی شک هر شعرخوان عاشقی با خواندن این بیت به شاعر دست مریزاد می گوید .

ببین جوانه زده عشق در دل ِ آهن
تمام شهر از اين قصه باخبر شده است
به نظر من شعر روایتی از روان آدمی است . البته شعر خوب . در این بیت نمودی از شخصیت شاعر نهفته است : جوانه زدن عشق در دل ِ آهن . این بن مایه شعری در عین سادگی زیباست . حکایت همیشگی عاشقی و رسوایی : با خبر شدن شهر حکایت اصلی این بیت است .

عجیب نیست دل من ! که عاشقی چون من ،
خيال دائمي اش «شايد» و «اگر» شده است

حدیث نفس در خطاب دل من شکل می گیرد . این گونه حدیث نفس ها در شعر کلاسیک ما سابقه دارد . تناسب زیبای عاشق و شاید و اگر ، نتاسبی زیبا و ظریف است .
باری ... در پایان به خانم پگاه عامری پیشنهاد می کنم که همین راه را پیش گیرد که افق آینده اش با تلاش آفتابی است .
با مهر
مهدی خطیبی




این متن را خواندند (اعضا)

همکار سایت (2) (10/1/1389),احمد تميمی (10/1/1389),صنم ميرزازاده نافع (10/1/1389),شیرین رحیمی (10/1/1389),محب (10/1/1389),امیررضایی.گ (10/1/1389),پگاه عامري (10/1/1389),محمد نيک زاده (10/1/1389),اعظم خواجه اف(خجسته) (10/1/1389),پگاه عامري (10/1/1389),مهدی خطیبی (10/1/1389),احسان اکابری (10/1/1389),آسیه رحیمی (10/1/1389),مازیار کریمی ( آرام ) (10/1/1389),مرتضی بابایی ( ام بی !! ) (10/1/1389),عليرضا الياسی (10/1/1389),بامداداميد (10/1/1389),بامداداميد (11/1/1389),مازیار کریمی ( آرام ) (11/1/1389),محمد منفرد(فرهاد) (11/1/1389),ابراهيم روستائی (11/1/1389),مهدی خطیبی (12/1/1389),پروانه (12/1/1389),بامداداميد (12/1/1389),شیرین رحیمی (13/1/1389),شیرین رحیمی (14/1/1389),الماس درخشان (14/1/1389),محمدحسن چگنی زاده (14/1/1389),بامداداميد (14/1/1389),شیرین رحیمی (14/1/1389),آسیه رحیمی (15/1/1389),رامین بهبودی (16/1/1389),پگاه عامري (16/1/1389),مرتضی بابایی ( ام بی !! ) (19/1/1389),پگاه عامري (20/1/1389),حسن نیکو فرید (20/1/1389),بامداداميد (21/1/1389),نيما ماهان (21/1/1389),ميرشهاب اماني (22/1/1389),احمد قليزاده (29/1/1389),علیرضا نصیری (14/2/1389),مهدی خطیبی (17/2/1389),زوشا بیرانوند (21/3/1389),

نقطه نظرات

نام: پگاه عامري کاربر عضو  ارسال در سه شنبه 10 فروردين 1389 - 13:21

نمایش مشخصات پگاه عامري سلام جناب خطيبي

از خوانش اين غزل واقعا استفاده كردم

با سپاس


نام: محمد نيک زاده کاربر عضو  ارسال در سه شنبه 10 فروردين 1389 - 17:20

نمایش مشخصات محمد نيک زاده درود بر شما جناب خطیبی
بسیار زیبا آموختید و این غزل زیبا را زیباتر نمودید.
@};-


نام: اعظم خواجه اف(خجسته) کاربر عضو  ارسال در سه شنبه 10 فروردين 1389 - 19:02

نمایش مشخصات اعظم خواجه اف(خجسته) درود بر آقای خطیبی و خانم عامری.

برای هردو بزرگوار توفیق و پیروزی تمنا می کنم.

@};- @};- @};- @};- @};-


نام: بامداداميد کاربر عضو  ارسال در سه شنبه 10 فروردين 1389 - 21:54

نمایش مشخصات بامداداميد ببخشد
با سلام و درودی تا ابد
اگر ممکن است خواهشی دارم و آن این است که بگوید من مصرع 4و 9و 11و 12 را باید چگون بخوانم که با دیگر مصرع ها هم وزن شود چون به نظر من و با خوانش من (که اصلا هم کارشناسانه و تخصصی نیست و در حد اکابر) مصرع 4 یک هجا اضافی مصرع 9 یک هجا کم مصرع 11 دو هجا کم و مصرع آخر یک هجا اضافه دارد که متاسفانه با جمع جبری هم یک هجا اضافه می آید
با تبریک به سراینده محترم و تشکر از آموزش شما


@بامداداميد توسط مهدی خطیبی Members  ارسال در چهار شنبه 11 فروردين 1389 - 13:03

نمایش مشخصات مهدی خطیبی با درود
این چهار مصرع را تقطیع به ارکان می کنم تا دریابید :
نگاه من/ مفاعلن
تظر من/فعلاتن
چه در به در / مفاعلن
شده است / فعلن

-
ببین جوا/ مفاعلن
نه زده عش/ فعلاتن
ق در دل/مفاعلن
آهن/ فعلن

-
عجیب نی/مفاعلن ( نیست یک هجای کشیده است دربرگیرنده یک هجای کوتاه و یک بلند)
عجییب نیست دل من : مفاعلن و فعلاتن
که عاشقی/ مفاعلن
چون من /فعلن
____________________

خیال دا/مفاعلن
ئمی اش شا/ فعلاتن
یدو اگر / مفاعلن
شده است / فعلن

_________
عزیزم
در این شعر از اختیار شاعری اضافه و تبدیل استفاده شده است .نمونه وار می گویم شده است از لحاظ عروضی فَعَلن است اما با توجه به قاعده تبدیل / تبدیل دو هجای کوتاه به یک بلند در مصرع بعد توازن یافته است و تبدیل به فعلن شده است
اینگونه موارد در بد خواندن جلوه می کند .
موفق باشید


نام: بامداداميد کاربر عضو  ارسال در چهار شنبه 11 فروردين 1389 - 16:00

نمایش مشخصات بامداداميد با سپاس تا ابد برشما و ممنونم
می دانستم که بد می خوانم و جز این انتظار نداشتم که خوانش درست را از شما بگیرم و کمی مجبور شوم اختیارات را هم بخوانم
:)


@بامداداميد توسط بامداداميد Members  ارسال در چهار شنبه 11 فروردين 1389 - 16:02

نمایش مشخصات بامداداميد با پوزش کاش تقطیع به هجا هم می کردید تا در آن مورد هم فیض می بردم :)


@بامداداميد توسط مهدی خطیبی Members  ارسال در پنجشنبه 12 فروردين 1389 - 15:30

نمایش مشخصات مهدی خطیبی بامداد اميد
برادر
يک نشانه هاى هجاها را اينجا نمى توان ارائه داد
دو ديگر
فکر مى کنم اگر اين هم پاسخ دهم فردا باز يک سوال ديگر بکنى
يروز باشى


@مهدی خطیبی توسط بامداداميد Members  ارسال در پنجشنبه 12 فروردين 1389 - 00:05

نمایش مشخصات بامداداميد يعنى سوال نکنم يا سوالهاى بد نکنم يا اصلا
اى داغ تر از آش
به چه مى دوزى لبانم را
به سوزنى که به سکوت نخ شده است
شما پيروزتر..هرکه بامش بىش برفش بیشتر ببخشید که وقتتان را گرفتم می روم )بر می گردم در همان کلاس اکابر (گوگل سرچ و ...)می نشینم :)


@بامداداميد توسط مهدی خطیبی Members  ارسال در پنجشنبه 12 فروردين 1389 - 15:31

نمایش مشخصات مهدی خطیبی پيروز


نام: بامداداميد کاربر عضو  ارسال در پنجشنبه 12 فروردين 1389 - 00:11

نمایش مشخصات بامداداميد U - - U - -
- - U- U
امیدوارم این مشکل سایت هم حل شود :(


@بامداداميد توسط مهدی خطیبی Members  ارسال در پنجشنبه 12 فروردين 1389 - 00:53

نمایش مشخصات مهدی خطیبی بامداد اميد
درود
سوال کن برادر اما دوست دارى و اگر در تهران هستى بيا کلاس هاى من در کتابخانه عمومى علامه دهخدا روزهاى دوشنبه از ساعت ۱۶ تا ۱۸. شماره تلفن همراه من در وبلاگم هست . بيا آنجا هر سوالى داشتى در خدمتم البته با توجه به بضاعت مزجات
زياد نازک نارنجى هم نباش
س ب ز باشى
اگر چه به قول محمد ذکايى
ديدى آن س ب ز که خود دعوى سروى مى کرد
راست ناراست تر از پيچک ديوارى بود
ضمنا اگر آمدى به من ياد بده که چگونه بر کيبورد اين نشانه ها را بيابم
پيروز باشى
و البته بيشتر بيشتر


نام: بامداداميد کاربر عضو  ارسال در شنبه 14 فروردين 1389 - 10:29

نمایش مشخصات بامداداميد زياد مشکل نيست استاد اگر در روستا هستيد برويد کلاسهاى پرستو جمشيدى ...(عجب قالب وبلاگى درست کرده است)کمى کار با کامپيوتر (ترفند)...بگذريم
در مورد نازک نارنجى (نارنجى )هم بايد خدمت تان عرض کنم :
بايد از کوير س ب ز گذشت
بايد به درياى سرخ رسيد
شرمنده از عدم حضور در کتابخانه هاى عمومى
خط اتوبوس واحد ما از آن طرفها عبور نمى کند
تا همين جا هم که آمده است با گازوييل قرضى بود


نام: بامداداميد کاربر عضو  ارسال در شنبه 14 فروردين 1389 - 20:28

نمایش مشخصات بامداداميد U را با کلیک بر روی U و _را با فشاربردکمه خط فاصله به صفحه مانیتور منتقل می کنیم اگر لازم به توضیح بیشتر است باز هم سوال بفرمایید;) شوخی کردم ولی یک نکته مهم چون ظاهرا خیلی از دوستان مشکل با نوشتن خط انگلیسی دارند بهترین کار استفاده از مرورگرfirefoxاستفاده بکنید به جای internet explorer:)
_ _ U _ U



ارسال نظر

ارسال نظر بر روي اين مطلب فقط براي اعضا مقدور مي باشد.
نام کاربري: کلمه رمز:
آدرس وب: http:// کد:  
استفاده از شکلک در نظر
نظر شما:
 

 نظر بصورت خصوصی برای شاعر ارسال شود.
  مشخصات شما در اين دستگاه ذخيره شود.